Finibusterrae      Two months half missing from Salento  . The last return coincided, among other things, with the purchase of a book, Journey to  Finibusterrae. The passions and boundaries between Salento  of  Antonio Errico .    
   Reading it, I find captivating views on old issues like the border, which some ways, my country profoundly embodies. That border of civilization often referred to in myth and history  Akmet  Pasha and the capture of Otranto  . Thus, the limes Finibus Terrae becomes par excellence, the place where the land ends and begins the unknown. But just as there is a plurality of geographic finibus terrae, and mentioned in the book are two of the wild coast of Brittany lit, immortalized by the poetry of Sylvia Plath  , and those languishing in Salento, known by the verses of  Vittorio Bodini  , so the border becomes finibus terrae metaphorical   edge of thought, the arts of language in which they reside, the seduction of the permeability, where the unknown becomes the meeting will, desire to explore. And so we come to the idea of \u200b\u200bwriting as a borderland between the known el'incognito, writing that says what you do not know why it tries, the longs.  
   
  
  
    Here ended the land: the extreme fingers, knuckles and rheumatic 
 cramped on anything. Cautionary 
 Blacks cliffs and the sea exploding 
 bottomless, or anything else beyond, 
 White faces drowned. 
 Now only gloomy, a pile of rocks 
 stragglers of the old, confusing war. The sea's shelling 
 ears, but they do not give up. 
 Other rocks hide their grudges underwater. 
 The cliff has a rim of stars, clovers and bluebells 
 embroidery seems to be fingers, close to death, 
 small, so that they escape the mist. 
 The mists are part of the ancient paraphernalia 
 Souls, rolled in dark lament of the sea. 
 Erase the rocks, then refer to the light. Gainers 
 hopeless, like sighs. There 
 step in half, fill my mouth with cotton. 
 And when I have free beaded with tears. 
 Our Lady of the Shipwrecked goes towards the horizon, 
 His clothes marble waving back like wings. Absorbed 
 her kneels a sailor marble 
 To which the woman in black kneels 
 praying at the monument of the sailor who prays. 
 Our Lady of the Shipwrecked is three times the natural 
 And sweet her lips heavenly. 
 not hear what they say the sailor or the woman 
 It 's all taken from the beautiful formlessness of the sea. 
 Tapes color seagull flapping in the breeze next to the kiosks 
 postcards. 
 Farmers anchor them with shells. 'Buy'     
    say the beautiful jewelry that hides the sea, little shell 
 making dolls and necklaces. 
 are not from the Bay of the Dead over there '
 But from another place, blue and tropical 
 Where we have never been. 
 buy our pancakes, eat them while still hot.     
   [  Finisterre, Sylvia Plath    ]  
  
     
  
    One and all are non-existent places. They are figures that turn of thought without the presence and absence in the field, in the body that revives in the phenomenon of vision. They are places from all parts of the word confused with other words. Their substance is made   only of their name: Finibusterrae. It 's the name that determines the charm and emotion, that attracts the energy of the word, which results in the gesture of writing.     
    Why she loves writing frananti movement along the banks or between the stones of those have already collapsed; prefers to wander through the remains of lost towns, places to ghostly, finds its natural condition at the place of border at the edge of things, at the borders of reality and meaning, research and invent, or simulate, a travel between the territories of existence and those of narrative. Writing lives in Finibusterrae. Finibusterrae is the residence of writing   . [   Travel Finibusterrae  ,  Antonio Errico   ]  
  
     
    hay I want to be the end of the day  
  adrift  
  between tobacco fields and olive trees, a wagon that  
  arrives in a country after sunset  
  In an air of black rubber.  
  Angels flying pterodactyls  
  the narrow tunnel in which the day  
  falters: it is an hour  
  is worse to die alone, and only light  
  is on a square in dining beard.  
  The headlight of a truck,  
  broom of apocalypse, he discovers  
  collapses of women fleeing  
  in the doorway and will return  
  white for a moment to shine  
  lime, concrete and burned Queen  
  of these humble places where words,  
  meanly, Italy, in a little brawl  
  of water at the foot of a lighthouse.  
  E 'where the Salento  
  dead after returning  
  with his hat on.     
  
   [  Finibus Terrae,  Vittorio Bodini   ]    
  
     
   
    Readings 
   Antonio Errico,  Travel Finibusterrae. The passions and boundaries between Salento , Manni    
   